Estudiar Español en Argentina
30/05/2010 – 6:31 pm¿Por qué estudiar en Argentina y no en otro país de América del Sur? “Nuestro país tiene mucho que ofrecer al estudiante extranjero”, contesta la profesora Lucrecia Ochoa, vocal de la Asociación Argentina de Docentes de Español. Ochoa comenta que muchos eligen aprender español en el país porque es un buen destino turístico. “O por la variedad de oferta, por los precios, por atracciones particulares como el tango, el fútbol, los glaciares, el Noroeste… o como punto de partida para un viaje más largo: algunos estudiantes aterrizan en Buenos Aires y desde allí recorren Sudamérica”, precisa la coautora de “Gramática de Español para Extranjeros”. Y añade: “una importante afluencia de estudiantes de grado y posgrado vienen atraídos por las ofertas de las universidades, por programas de intercambio o de trabajo voluntario”.
-¿Cómo ha evolucionado el interés por el turismo idiomático en la última década?
-Nuestro país ha crecido como polo de enseñanza a partir de 2001. Cada vez hay más profesionales, más centros de estudio y más actividad intelectual, aunque queda mucho camino por delante.
-España es el líder en cuanto a enseñanza de castellano a extranjeros. ¿Quién le sigue?
-No hay certeza sobre qué país ocupa el segundo puesto. En España hay apoyo estatal y estrategias claras que priorizan el español como lengua extranjera en el sentido de política lingüística e industria cultural. En Hispanoamérica, en cambio, el desarrollo del área está en manos de las universidades y de emprendedores privados.
-¿Qué tipo de facilidades y servicios deben proveer los institutos para captar alumnos?
-Los estudiantes suelen apreciar la calidad de la enseñanza, la comodidad edilicia y un buen precio. La variedad de programas también importa. Me refiero a la posibilidad de asistir a cursos específicos de conversación, cine y gramática, salidas de integración y seminarios culturales.
Lo más difícil son los tiempos verbales
“El subjuntivo me mata”, dice un holandés. Los negocios de gastronomía y de entretenimiento nocturno se encuentran entre los que obtienen beneficios de la enseñanza de Español como Lengua Extranjera (ELE), según la traductora Carmen Amarillo, directora del Instituto Unilanguage. “A mis alumnos les fascina la noche de Tucumán”, manifiesta. Amarillo también ve una veta en el trabajo solidario, y en ese sentido firmó convenios de voluntariado con dos ONG locales. “Además de estudiar español, a muchos extranjeros les interesa sentirse útiles”.
El boom del español abre perspectivas laborales para profesores de Lengua y licenciados de las Ciencias Sociales. “Para enseñar el propio idioma no hace falta ser docente de castellano”, precisa Ana María Avila, codirectora de la Especialización en Enseñanza de ELE de la Universidad Nacional de Tucumán. La demanda de clases de español -especifica- no sólo proviene de alumnos extranjeros, sino también de empresas multinacionales y emprendedores. “Conocí a un suizo que eligió estudiar en Tucumán porque quería aprender castellano para enseñar parapente”, cuenta.
Aplicados
Disciplinados, exigentes y críticos. Así define Avila a los estudiantes extranjeros. Describe: “suelen aplicarse intensamente al estudio del español y en un mes ya pueden comunicarse”.
Aunque la enseñanza implica mucho más que gramática (procura el descubrimiento de una idiosincrasia), las mayores dificultades llegan con el sistema verbal. Especialmente, el modo subjuntivo. El holandés Tim Pierik, que vive en Tucumán desde hace siete años, lo corrobora: “el español es más regular que el holandés, donde la mitad de la lengua se rige por excepciones. Me resultó fácil aprenderlo, con la excepción de los tiempos verbales, que casi tuve que estudiar de memoria. ¡El subjuntivo me mata!”.
La convivencia con nativos, y la lectura -diccionario en mano- de revistas y ediciones de LA GACETA le permitieron al autodidacta Pierik superar la falta de cursos formales del ELE. “¡Un diario me duraba una semana!”, confiesa risueño. En el presente, el suegro tucumano supervisa el perfeccionamiento del holandés, que aspira a emplear “las palabras justas”; nada más ni nada menos que a dominar el vasto vocabulario del idioma de Cervantes.
______________________________
FUENTES:
“Eligen Argentina porque es buen destino turístico”
Lunes 24 de Mayo de 2010
http://www.lagaceta.com.ar
http://www.lagaceta.com.ar/nota/380012/Informaci%C3%B3n%20General/Eligen_Argentina_porque_buen_destino_turistico.html
“Lo más difícil son los tiempos verbales”
Lunes 24 de Mayo de 2010
http://www.lagaceta.com.ar
http://www.lagaceta.com.ar/nota/380018/Informaci%C3%B3n%20General/Lo_mas_dificil_son_tiempos_verbales.html















¿Que opina sobre la Argentina como un destino turístico?
¡Haga click aquí y deje su mensaje!